Iseckati meso,praziluk, šargarepu i staviti da se kuva. Kada meso bude kuvano, sipati sok od paradajza, staviti testeninu i kuvati još 10-ak minuta. Začiniti sa suvim začinom, posoli i pobiberi. Na kraju,dodati malo naseckanog lista od celera.
Što se tiče soka od paradajza, možete dodati i više, zavisno koliko volite da čorba bude kisela.
Prijatno !
Sour soup with beef
Ingredients:
300 g beef (boneless neck)
1 smaller leek
1 carrot
½ l tomato juice
2 full hands pastaconchiglie (shells)
spice mix
salt and pepper
celery leaves
Chop meat, leek, carrot and let it cook. When meat is cooked, pour tomato juice, add pasta and cook for 10 minutes more. Spice it with spice mix, salt and pepper. At the end, add some finely chopped celery leaves. Considering tomato juice, you can be free to add some more, depends how much sour you want your pottage to be.
Scroll down for English.
Deca su htela palačinke za doručak, a nas dvoje nešto "jače" :)
Potrebno je:
250 gr lisnatog testa(1 ploča)
1 manji paradajz
1 mladi luk
2 jaja
50 gr trapista
6 tankih šnita bekon slanine
Na pobrašnjenoj podlozi razvući omekšalo lisnato testo na 15 x 30 a onda ga podeliti na dva dela da se dobiju dva kvadrata od 15x15 cm. Odgovarajuće okrugle,vatrostalne posude podmazati,staviti lisnato u nju,tako da čoškovi budu podignuti na gore 1. Paradajz iseći na tanke kolutove i po 4 složiti na oba lisnata testa 2. Mladi luk sitno iseckati i staviti preko paradajza 3. a onda na sitno izrendati trapist 4.
Tri tanke šnite bekon slanine složiti u krug, kao zid 6. U sredinu staviti jaje 7. a onda opet trapis i ako je preostalo još luka 8.
Zagrejati rernu na 220 °C i peći oko 15 minuta. Ostaviti 10 minuta da se prohladi ,a onda služiti uz čašu jogurta ili kiselog mleka, u posudama u kojima se peklo.
Prijatno !
Children wanted crêpes for breakfast, but the two of us wanted something “stronger” :)
Ingredients:
250 g puff pastry (1 sheet of frozen puff pastry, thawed)
1 smaller tomato
1 spring onion
2 eggs
50 g Trappist cheese
6 slices bacon
On floured surface shape and flatten puff pastry (15x30cm / 5.9x11.8inch), then divide it in two. That way you get two squares 15x15 (5.9x5.9). Grease proper matching pans, transfer pastry in it leaving the square angles up (picture 1). Cut tomato into thin slices and put 4 slices on each pastry (picture 2). Put thinly sliced spring onion over tomato (picture 3), then sprinkle it with shredded Trappist cheese (picture 4).
Wrap three slices of bacon in circle, like a wall (picture 6). Add egg in the middle (picture 7), sprinkle it again with Trapist cheese and with remain spring onion (if left) (picture 8).
Preheat the oven to 220 °C (430 F) then bake for 15 minutes. Let it cool down for 10 minutes then serve with glass of yogurt.
Recept sam dobila od glavnog urednika časopisa Hrana i vino i kako sam čula objavljen je u prvim brojevim ovog časopisa. U početku sam bila skeptična što se tiče mešanja različitih ukusa, jer nisam ljubitelj istog, ali se na kraju pokazalo da je ovo vrlo neobično jelo i vrlo ukusno i od moje porodice je dobilo visoku ocenu :)
Potrebno je:
800 gr svinjskog filea
200 gr ananasa
mladi luk
4 zelene paprike
100 gr belog luka
so
vegeta
100 gr gustina
80 gr šećera
sos od soje
60 gr putera
100 ml sirćeta
60 ml ulja
maslinovo ulje
soicrni biber
Namirnice su na stolu, recept je odštampan, a pomoćnica je tu da priskoči u pomoć i da nadgleda spremanje :)
Paprike očistiti i iseći na veće komade, a zatim iseckajte mladi luk. Svinjski file isecite na veće komade, a zatim ga izlupajte drvenim čekićem. Stavite na šporet tiganj(vok) sa 60 ml maslinovog ulja da se zagreje ,a zatim ga pokrijte poklopcem.
Na zagrejanom roštilju stavite parčiće filea da se peku. Na šporetu stavite još jedan tiganj sa 60 gr rastopljenog putera, a zatim dodajte ananas koji ste predhodno iseckali na manje komadiće. Meso na roštilju poprskajte uljem i posolite.
Češnjeve belog luka izrendajte. Kada je maslinovo ulje u tiganju zagrejano u njega stavite iseckane paprike da se proprže. Ostavite ih kratko vreme da se proprže , a zatim ih prevrnite u žičanu cediljku. Protresite cediljku sa paprikama a zatim ih izvadite i stavite na tanjir. Ulje u kojem su pržene paprike vratite ponovo u tiganj, a zatim u isti tiganj stavite iseckani mladi luk. I njega ostavite kratko vreme da se proprži. Isprženi luk prebacite u cediljku, protresite ga i izvadite na tanjir. Ulje opet vratite u tiganj. U ulju na tiganju koji ste stavili na šporet dodajte vodu, sirće sos od soje, dve kašičice soli, vegetu, tri kašičice šećera i rendani luk. Sve lepo promešajte sa kašikom za mešanje.
U odgovarajućoj posudi stavite gustin dodajte malo vode i promešajte. Mešajući u tiganj dodajte gustin. Posolite, pobiberite i ponovo promešajte a zatim isključite šporet.
U tanjir za serviranje stavite prethodno skuvani pirinač(po želji),zatim poređajte parčiće isprženog mesa. Na meso stavite isprženi ananas, dodajte ispržene paprike, a zatim i isprženi mladi luk. Sve to prelijte sosom pripremljenim u tiganju.
Prijatno !
Chops with pineapple and soya sauce
I got the recipe from the main editor of “Hrana i vino” (Food and wine) magazine and, as I heard, it was published in its first edition. At the beginning I was skeptical when mixing flavors was involved, because I am not the fan of it, but at the end, I was shown that this very unusual and tasteful dish got high rate even from my familyJ.
Ingredients:
800 g pork tenderloin
200 g pineapple
Spring onion
4 green peppers
100 g garlic
Salt
“Vegeta” (spice mix)
100g cornstarch
80 g sugar
Soya sauce
60 g butter
100 ml vinegar
60 ml oil
Olive oil
Salt and pepper
Ingredients are on the table, recipe printed, and little helper is here to jump in and watch over preparation J
Clean green peppers and chop them roughly, then finely chop spring onion. Cut pork tenderloin into bigger pieces then tender it with meat mallet. Put pan (wok) on stove, add 60 ml of olive oil, let it warm and cover it.
Place meat pieces on grill. Put on stove another pan with 60 g of melted butter, add pineapple previously chopped into smaller pieces. Splash meat on grill with some oil and salt it.
Crush garlic. When olive oil is warm enough (first pan), put green peppers in it. Fry them briefly then drain using wire colander. Shake colander and place peppers on plate. Use oil from peppers to fry spring onion in same pan. Fry briefly. Drain fried onion with colander also, shake it and place on plate. Again, use the same oil that you fried peppers and spring onions in. Add in it some water, vinegar, Soya sauce, 2 teaspoons of salt, Vegeta, 3 teaspoons of sugar and crushed garlic. Mix it well using mixing spoon.
In proper dish put cornstarch, add some water and mix well. Stir it in pan with Soya sauce. Add pinch of salt and pepper, stir again and remove from stove.
On serving plate place previously cooked rice (if you like), cover it with grilled meat. Put pineapple over meat; add green peppers, then spring onion. Pour Soya sauce over it.
Odavno slušam priče kako su krofne iz rerne super, ne prže se ulju pa su i zdravije. Naravno, rešim i ja da ih probam. Rezultat su bile krofne koje se nisu napile ulja, lepo su narasle, mekane su ali.....eeee, to ali je najbitnije :D Nisu to one krofne na koje sam navikla, na one napijene i šupljikave :D
Da sam ih napunila sa džemom bile bi kao pekmezare, ali mi volimo krofne prazne pa je i to otpalo.
Dobro,videla sam, probala i zaključila. Ne dam ja moje "ne zdrave" krofne :D
Napraviti testo u pola mere po ovom receptu za šuplje krofne :).Ostaviti da testo odstoji 30 minuta i onda krofne vaditi modlicom ili čašom sa oštrom ivicom.Krofne slagati na pleh obložen papirom za pečenje.
Nakon 10 minuta krofne okrenuti na drugu stranu i ostaviti ih još 10 minuta da nadođu. Zagrejati rernu na najjače(250 °C). Svaku krofnu premažemo sa uljem uz pomoć četkice. Stavimo da se peku i smanjimo temperaturu rerne na 200 °C i pečemo 10 minuta. Kada su pečene, izvadimo iz rerne i pokrijemo par minuta sa krpom, a onda ih pospemo sa šećerom u prahu i punimo po želji.
For some time now I am listening stories how great donuts from the oven are, that they are not fried in oil and that makes them healthier. Of course, I decided to try them out. Results were donuts without sufficient oil, nicely raised, soft but…. eeee, that “but” is the most important :D
Those were not the donuts I am used on, those from oil and all spongy :D
If I have put some jam in them, they would have been donuts with jam, but like ours without any filling, so that option was out.
Ok now, seen that, been there, tried and concluded. I am not letting go my “unhealthy” donuts :D. Make half of dough using this recipe for spongy donuts J Let the dough settle for 30 minutes then make donuts using mold or cup with sharp edge. Lay donuts in oven pan covered with baking paper.
After 10 minutes turn donuts on the other side and let them rise on it for another 10 minutes. Preheat oven to 250 °C (480 F). Brush each donut with oil. Put them in the oven and decrease temperature to 200 °C (390 F) and bake for 10 minutes. When done, get them out from the oven and cover with kitchen cloth a few minutes. Sprinkle icing sugar over and add some filling if you like.
U subotu,25. aprila u Podravkinom rekreativnom i gastronomskom centru održano je veliko,jedinstveno okupljanje korisnika web stranice Coolinarika.com. Mesecima unazad, planirali smo, dogovarali se i napokon dočekali taj dan. Skupilo se nas 100-tinak iz Hrvatske, Makedonije, Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Slovenije i Srbije, kao i članovi iz Finske, Holandije, Austrije i Kanade. Bilo je tu zagrljaja, poljubaca kao kod susreta starih prijatelja iako se većina nas znala samo virtuelno.Rečima ne mogu opisati, to treba doživeti.Za mene je okupljane počelo još u petak, kada sam krenula put Beograda kod prijateljice Ane kod koje sam i prespavala. Ustvari, ne znam da li se spavanje od 2 h računa :) Već u 4 h, nas 10 iz Srbije (Ana, Sneca, Marija, Maja, Slavka, Tashana, Nale, Vesna, Jelena i ja) smo krenule put Koprivnice. Kada smo stigle, ni to što smo putovale 7 sati nije nas sprečilo da budemo dobro raspoložene i pune priče. Žao mi je što nisam uspela sa svima da popričam, ali sam sigurna da će biti još ovakvih susreta i da će možda čak postati i tradicija. Za domaćine imam samo reči hvale, posebno za Karmelu i Andreju. Sve je bilo lepo isplanirano i osmišljeno. Hrana je bila fenomenalna, pa su čak spremali po našim receptima. Po mom receptu je bila fokača i čokoladno-jagodičaste kupe. Prvi put sam probala Zagorski specijalitet "kuhane štuklje" i oduševila se. Nadam se da ću ih uskoro spremati :)))
Kući sam stigla tek u nedelju, umorna, željna dece ali sa osmehom na licu i punim srcem Već razmišljam o novom susretu i u planu mi je da vodim i svoju porodicu, jer želim da i oni ovo dožive. Mužić se zagonetko smeška, ali znam da to znači "da", ići ćemo sledeće godine zajedno :))
Više o ovom susretu možete da pročitate na Podravkinom sajtu.
Ove sam poklone dobila od članica a i Uredništva Coolinarike.
Mleveni keks, maslac i med sjediniti u kompaktnu masu. Na dnu kalupa ( koje smo pre toga sa unutrašnje strane obložili papirom za pečenje) staviti masu od keksa . Pritisnuti i izravnjati.
Sirni namaz izručiti u odgovarajuću posudu, dodati šećer u prahu i izmiksati, a onda dodati sok od limuna. Posebno izmiksati slatku pavlaku i onda je umešati u smesu sa sirom.
Želatina preliti sa 4 kašike hladne vode. Kada je želatin nabubreo,Pae sekundi ga zagrejati na ringli, da se otopi a onda ga sipati u fil sa sirom. Sve zajedno izmešati. Fil sipati preko keksa, izravnjati i ostaviti u frižideru na 2-3 h da se ohladi i stegne.
Voće po želji složiti preko sira. Spremiti preliv prema upustvu sa kesice i onda sa kašikom sipati preko voća. Ostaviti ponovo u frižider da se preliv stegne. Pre skidanja kalupa, sa oštim nožem odvojiti preliv koji se zalepio za papir a onda skinuti kalup i odlepiti papir koji je ostao oko cheesecaka. Držati u frižideru do služenja.
Ako nemate metalne kalupove,možete iskoristiti i čaše od jogurta kao što sam ja za ove Mini tortice.
Prijatno !
Ingredients needed:
200 gr of graham crackers
150 gr of butter
2 tablespoons of honey
300 gr of cheese
200 gr of powder sugar
250 ml of whipping cream
1 tablespoon of lemon juice
1 pack of gelatin
Fruits as desired (kiwi, strawberries, cherries …)
Clear glaze for desserts
8 small molds (ramekins)
Combine together graham crackers, butter, and honey. On the bottom of molds (which we layered with parchment paper) layer the crackers mixture. Press with hands and make it even all around. In a mixing bowl put cheese, add sugar and mix well till creamy. Add juice of one lemon. On the side mix whipping cream and then combine itinto the cheese mixture. Pour 4 tablespoons of cold water over gelatin and set aside till ready. When gelatin has bubbled heat it up few seconds till it melts, then pour it into the cheese mixture. Mix it all together and pour into prepared molds, make sure it is all leveled and evened than put it in the fridge for 3-4 hr till it cools and thickens. Use your desired fruits and layer it on top of the cheesecake. Prepare the clear glaze according to directions on the bag. Pour it over the fruit. Put it back to fridge till glaze hardens a bit. In order to remove cheesecake from the mold use a sharp knife and go around the sides of the mold to loosen the cheesecake. Remove the parchment paper and put it back into the fridge till serving time.
Taljatele napravite prema ovom receptu ili kupite gotove.
Potrebno je:
taljatele
3 čena belog luka
200 gr paradajza
200 ml soka od paradajza
parmezan ili kačkavalj
1/2 kašičice bosiljka
1/2 kašičice origana
malo seckanog peršuna
Na ulju propržite sitno iseckan beli luk i dodajte paradajz isečen na kocke. Začinite suvim bosiljkom i origanom, pa nalijte sokom od paradajza i dinstajte još nekoliko minuta. Taljatele skuvajte prema upustvu sa pakovanja ili ako su vam domaće u puno, ključale i posoljene vode oko 6-7 minuta. Pripremljeni sos prelijte preko kuvanih taljatela, a onda stavite parmezan i peršun i služite dok je toplo.
350 gr namenskog brašna za domaću testeninu tip 500 (Danubius)
3 jajeta
50 gr izblendiranog spanaća
Brašno sipati u odgovarajuću činiju, napraviti udubljenje u sredini i tu staviti 3 jajeta. Sa viljuškom ili kašikom polako mešati jaja i brašno. Dodati 50 gr izblendiranog spanaća. Sa rukama zamesiti glatko testo. U slučaju da je testo još uvek lepljivo dodati mu još malo brašna. Testo pokriti ili uviti u rastegljivu foliju i ostaviti da odstoji 30 minuta.
Testo podelimo na nekoliko delova, zatim razvučemo oklagijom ili još bolje u mašini za testeninu.
Zatim urolamo testo, ali vodeći računa da ga ne zatežemo prilikom rolanja.
...i sa oštrim nožem isečemo na 0,8-1 cm širine.
A onda ih rastresemo...
....i ostavimo 10-15 minuta da se prosuše, a onda ih skuvamo i poslužimo uz sos. Možete ih osušiti i ostaviti za neku kasniju upotrebu.
Na pobrašnjenoj podlozi sa oklagijom razvucite odmrznuto lisnato testo na 0,5 cm debljine. Secite kvadrate 10x10 (slika 1). Sa oštrim nožem isecite "ram" širine 1 cm s'time što dva ćoška od "rama" ne sečete do kraja (slika 2).
Premažite ivicu kvadrata,a onda jednu stranu "rama" prebacite na suprotni ugao kvadrata (slika 3). Ponovite postupak i sa drugim delom (slika 4)
U unutrašnji deo staviti kečap, šunku,slaninu i kačkavalj ili šta vi već volite. Viljuškom umutite jaje,pa sa četkicom premažite ram.
Stavite da se peče u zagrejanoj rerni na 200 °C oko 25-30 minuta ili već zavisno od vaše rerne.
Gotove pizze pospite sa origanom i poslužite dok su tople.
Prijatno !
Ingredients needed:
·½ pack of puff pastry
·Ketchup
·Ham
·Bacon
·Kackavelj ( cheese)
·Oregano
·1 egg
On floured working surface roll the dough in the thickness of 0.5 cm. Cut them in square shapes 10 x 10 (photo 1). With sharp knife cut “frame” in width of 1 cm having in mind not to cut the through corners all the way (photo 2). Coat the edges of the square, and then one of the “frames” turn over the squares’ opposite corner (photo 3). Repeat the procedure with the other part (photo 4). In the inner part of the pizza put ketchup, ham, bacon, and kackavelj or whatever you may like. Brush the edges of the frame with egg wash. Bake in preheated oven on 200 C for 25-30 minutes or depending on your oven till it reaches nicely golden color. Before serving sprinkle with oregano and serve while warm. Enjoy
Pileće šnicle istanjimo kuvarskim čekićem, posolimo, pobiberimo i pržimo u tiganju na zagrejanom ulju. U drugom tiganju na zagrejano ulje stavimo sitno isečen crni luk da se prži. Kada luk omekša u tiganj dodamo šampinjone isečene na tanke listove, posolimo, pobiberimo i promešamo.
Pripremamo bešamel sos. U šerpu, na šporetu stavimo puter. Na rastopljen puter dodamo brašno i mešamo. Kada se brašno proprži u šerpu sipamo mleko neprestano mešajući. Kada bešamel sos dobije odgovarajuću gustinu sklonimo šerpu sa šporeta, sos posolimo i promešamo. Ispržene šnicle poređamo u nauljenu vatrostalnu posudu. Na svaku šniclu nanesemo fil od šampinjona i luka. Na fil nanesemo bešamel sos a na njega sitno izrendamo kačkavalj. Pečemo 5 minuta na 200 °C. Na tanjir serviramo filovane pileće šnicle i poslužimo dok su tople.
Filled chicken stakes
Ingredients needed
200 gr kačkavalj ( cheese)
4 thick chicken stakes
300 gr fresh mushrooms
500 ml milk
1 onion
2 tablespoons of flour
100 gr butter
Salt and pepper
Oil
Pound thoroughly each stake on both sides with-tenderizing mallet. Season it with salt and pepper and fry it in the heated oil. In another skilled heat some oil and sauté some chopped onion in it. When onions become soft, add sliced mushrooms, salt and pepper and stir together. Prepare béchamel sauce.In a medium heavy saucepan, melt butter over low heat. When butter starts to foam, add the flour all at once, mixing well with a wooden spoon. Cook over low heat 3 to 4 minutes, stirring constantly to incorporate and cook flour. Add milk and simmer, stirring gently with a wire whisk or wooden spoon. Cook, stirring, over low heat till you reach desired thickness. Add salt, white pepper to taste. Arrange fried stakes into greased baking dish. On top of each stake spread stuffing made from mushrooms and onion. Cover with béchamel sauce and shred some cheese on top. Bake for 5 minutes on200 °C. Serve while warm.
Sremuš je poznat i pod nazivima cremoš, sremuž, sremuša, medveđi luk, divlji luk, itd. Sremuš raste na vlažnim livadama bogatim humusom, ispod žbunova i u listopadnim i planinskim šumama. Njegov prodorni miris belog luka oseti se i pre nego što se biljka ugleda. Zbog ovog mirisa se i zove divlji beli luk i nikako ne može da se pobrka sa đurđevkom ili sa otrovnim mrazovcem iako su im listovi slični.
U sremušu se krije velika lekovita moć, a priča se i da ga medvedi traže kada se probude iz zimskog sna da bi njime očistili želudac i krv, pa je jedno od narodnih imena ove biljke upravo "medveđi luk".
U našem narodu postoji uverenje da nijedna biljka ne čisti tako dobro sistem za varenje i krv kao sremuš.Pošto sušenjem listovi gube lekovitost, njih je najbolje koristiti u svežem stanju. List se sitno nasecka i doda u salate, krompir, supe i čorbe(na kraju) i druga jela koja inače začinjavamo sa peršunom.
Salata sa sremušom i paradajzom iz flaše, preliveno maslinovim uljem.
Da bi ste sremuš imali u kući tokom cele godine, pripremite ga u obliku alkoholne esencije.
Esencija od sremuša
Sitno naseckanim listovima rastresito se napuni boca do grlića a zatim se masa prelije domaćom rakijom jačine 38-40 %. Boca se 14 dana držina suncu ili na toplom. U malo vode staviti 10-12 kapi esencije sremuša i ovu tečnost piti svakog dana jer ona izvanredno podstiče proces pamćenja, sprečava nastanak ateroskleroze. Takođe nestaju srčane smetnje i nesanica koje potiču od lošeg varenja,a i pritisak postepeno opada.
Vino od sremuša
Puna šaka sitno naseckanih listova se prokuva u 250 ml belog vina,po ukusu zasladi medom i tokom dana pije polako, gutljaj po gutljaj.
Kad sam je videla pre par dana, znala sam da ću je spremati za Uskršnji ručak. Pogača je prelepog ukusa i izgleda. Kada se iznese na sto, sigurno je da neće biti ravnodušnih.
U mlako mleko i vodu staviti kvasac i šećer i ostaviti da kvasac nadođe. Dodati so i sa brašnom zamesiti testo. Pokriti krpom i ostaviti da testo nadođe. Nadošlo testo premesiti i sa oklagijom razvući koru u pravougaonik. Sa margarinom premazati testo,a onda ga urolati. Rolat ponovo razvući na 1 cm debljine i seći trake oko 2,5 cm širine.
Pleh podmazati sa margarinom i posuti brašnom. Na dnu pleha ređati traku do trake sa malim razmacima oko 3 mm.
Umutiti preliv pa sa njim preliti preko traka tako da preliv uđe između njih. Prvih 10 minuta peći u zagrejanoj rerni na 200 °C, a onda smanjiti na 180°C i peći dok ne porumeni.
Izvor:Coolinarika
Grandma’s pie
Ingredients needed:
450 gr of flour
150 ml milk
150 ml water
1/2 cube of fresh yeast(20 gr)
1 teaspoon of sugar
2 teaspoons of salt
For dressing
3 eggs
200 ml sour cream
100 ml yogurt
salt
For brushing
100 gr margarine
In the lukewarm milk and water, put the yeast and sugar and leave to foam. Add the flour and knead the dough. Cover with cloth and leave the dough to proof. When proofed roll them into a rectangle.Coat dough with margarine, and then roll it. Roll the dough again in thickness of1 cm thick and cut into strips about 2.5 cm wide. Grease the baking dish with some margarine and sprinkle with flour. Line the bottom of the pan with strips with approximate 3 mm intervals.Whisk in the dressing and pour over strips so it will soak into the dough. Bake for first 10 minutes in preheated oven on200 °C, and then lower to 180°C bake till turns golden color.
Sinoć, kada sam razmišljala da li danas da spremam pogaču ili da je ipak ostavim sutra za Uskrs, sinula mi je ideja da bih ipak mogla nešto interesantno da napravim.
Naravno,šta bi ovih dana moglo drugo da bude, nego zeke :)
Uz ovaj recept i ove male zeke, želim da čestitam Uskrs svim posetiocima bloga koji ga sutra slave.
Hristos Voskrese !
Potrebno je:
350 gr brašna
150 ml mleka
80 gr maslaca
1/2 kašičice šećera
1 kašičica soli
1 jaje
biber
1 kesica instant kvasac(ili 1/2 kockice kvasca)
Pomešajte brašno, suvi kvasac,šećer i so. U sredinu napravite udubljenje i tu stavite žumanac,istopljen i prohlađen maslac. Postepeno dodajte mlako mleko i mešajte, u početku sa varjačom, a onda i sa rukama zamesite glatko testo. Testo pokrite i ostavite 30 minuta da odstoji.
Nadošlo testo premesite i podelite na 5 delova. Svaki deo posebno rukama izradite,oblikujući male pogačice jajastog oblika. Čiste,veće makaze zaronite u brašno a onda sa njima isecite testo na dva mesta,tako da dobijete uši od zeke.
Uz pomoć štapića za ražnjiče na dva mesta izbušite male rupe i u njih stavite po biber.
Zeke prebacite na pleh obložen papirom za pečenje i ostavite 20 minuta da odmore. U međuvremenu uključite rernu na 200 °C da se zagreje.
Sa viljuškom umutite preostali belanac i premažite zeke. Stavite da se peku prvih 10 minuta na 200 °C, a onda smanjite na 180 °C i pecite još 10 minuta. Rabbit pogaca
Ingredients needed:
·350 gr of flour
·150 ml of milk
·80 gr of butter
·½ teaspoon ofsugar
·1 teaspoon of salt
·1 egg
·Peppercorns
·1 pack of instant yeast
Mix flour, dry yeast, sugar and salt. Mark a hole in the middle and add yolk, melted and cooled butted in it.Gradually add lukewarm milk and stir, in the beginning with the whisk or spoon and then with hands knead into smooth dough. Cover the dough and set aside 30 minutes to rest. When dough has proofed and doubled in size divide into 5 equal parts. Knead in each particular part with hands to make the dough into shape of an egg .Dip clean kitchen scissors into flour and cut the dough in two places so that you will get rabbits ears(See photo for more details). With help of sticks mark two holes for the eyes and place two black peppercorns. Place prepared rabbits onto baking tray lined with parchment paper and let them rest for 20 minutes more. Preheat oven on 200 °C. Whisk egg white with a fork and brush each rabbit. Let them bake for first 10 minutes on 200 °C, and then lower the temperature to 180 °C and bake 10 more minutes.
Napraviti testo kao po receptu za „Uskršnje zeke“. Nadošlo testo premesiti, a onda od njega otkidati male loptice. Od svake loptice napraviti trakice oko 23 cm dužine i prst debljine. Sastaviti po dve trakice i onda ih zajedno uvrteti,tj. uviti u pletenicu. Krajeve spojiti u krug. Venčiće složiti na pleh obložen papirom za pečenje.Ostaviti venčiće 10-15 minuta da narastu, a onda ih premazati sa umućenim jajetom. Kažiprst umočiti u jaje,a onda u susam. Na svaki deo pletenice ostaviti otisak sa susamom. Peći u zagrejanoj rerni na 200 °C. Pečene venčiće ostaviti da odstoje i da se dobro ohlade, a onda u svaki venčić staviti po jedno ofarbano jaje i poslužiti za Uskršnji doručak.
Easter wreath
Prepare the exact same dough as in Easter rabbits recipe listed above.Stir in the proofed dough and breake away small pieces from the dough. From each piece form a strips 23 centimiters in length and thickness of a finger. Attach two strips and braid them together.Connect the edges to form a circle. Let them rest for 10-15 minutes till they proof some more, and brush with egg wash. With help of index finger dip each wreath into egg wash than into sesame seeds. Bake in prehreated oven on 200 °C. When baked let them cool completly then place painted ehh in eachand serve as Easter breakfast.
U toplu vodu staviti šećer i kvasac i ostaviti par minuta da kvasac nadođe. U odgovarajuću posudu staviti vodu sa nadošlim kvascem dodati ulje,so i zamesiti testo sa brašnom. Poklopiti krpom i ostaviti oko 45 minuta da testo nadođe.
Nadošlo testo premesiti i podeliti na 4 dela.
Svaki deo testa posebno razvući, po srediti izrendati 1/4 od šunke,pa preko šunke staviti 1/4 kačkavalja,kao na slici 1. Presavite levu i desnu stranu testa,kao na slici 2. pa onda urolajte pangrisinu (slika 3). Pangrisine prebaciti na pleh obložen papirom za pečenje(slika 4), pokriti krpom i ostaviti 15-20 minuta da testo nadođe. U međuvremenu, uključite rernu da se zagreje na 200 °C.
Svaku pangrisinu premažite sa uljem i pecite oko 18-20 minuta.
Prijatno !
This recipe is from my dear friend Ana :)
Ingredients needed:
·530 gr of flour
·1 cube of fresh yeast
·300 ml of water
·100 ml of oil
·½ teaspoon of sugar
·2 teaspoons of salt
·200 gr of ham ( whole piece)
·200 gr of kackavalj ( cheese)
In warm like water combine sugar and yeast and leave it foam. In a medium size bowl add foamed yeast, oil, salt and knead the dough with flour. Cover for 45 minutes and let it proof. When doubled in size stir and separate in 4 equal parts. Roll each part and spread with ¼ of ham, cover with ¼ of shredded cheese as you see it on photo 1.Fold the right and left side of the dough like on photo 2 then roll pangrisina (photo 3). Move Pangrisine on baking dish lined with parchment paper (Photo 4), cover and let it proof for 15-20 minutes more. In the meantime preheat the oven on 200 °C. Brush each pangrisina with foil and bake for 18-20 minutes. Enjoy
Lepak za drvo sipati na dlan,a onda celo jaje protrljati sa njim. Prehrambenu boju u prahu sipati na kesu, ne ravnomerno tako da na pojedinim delovima ima više boje a negde manje. Staviti jaje i sa kesom ga pomerati levo desno, tako da se boja zalepi za njega.
Evo predlog kako da napravite Uskršnju tortu,
koja će se svideti deci po ukusu i po izgledu :)
Ovaj recept je objavljen u časopisu Hrana i vino, april 2009.
Potrebno za tortu:
600 gr mlevene plazme
100 gr mlevenih oraha
100 gr čokolade
200 gr šećera u prahu
250 gr margarina
2 jaja
200 ml gaziranog soka sa ukusom narandže
Butter krem:
60 gr putera
80 gr šećera u prahu
1 kašika mleka
Za ukrašavanje torte:
350 gr gum paste
prehrambene boje
gotovih ukrasa za torte
Od čvršćeg kartona isecite elipsu malo veću nego što će torta da bude. Sa aluminijumskom folijom obložite karton i dobićete tacnu za vašu tortu.
Jaja, margarin i šećer u prahu izmiksati. Dodati plazmu, mlevene orahe i 100 gr rendane čokolade. Sipati sok i dobro promešati da se smesa izjednači. Staviti smesu na već napravljenu tacnu i oblikovati tortu u obliku jajeta.
Mikserom umutiti puter i šećer u prahu, dodati kašiku mleka i još malo izmiksati. Sa butter kremom premazati celu tortu. Odvojiti 250 gr od gum paste i obojiti je sa žutom prehrambenom bojom. Radnu površinu posuti sa šećerom u prahu, staviti gum pastu i sa oklagijom razviti koru debljine 3-4 mm, da bude malo veća od "jajeta". Prebaciti koru preko torte i rukama je oblikovati.
Višak gum paste iseći sa nožem.
Ostatak gum paste podeliti na nekoliko delova i u svaki deo dodati drugu boju. Praviti trakice, mašnice i ukrasiti jaje.
Svaku trakicu, pre nego što je stavite na tortu, sa donje strane pređite sa vlažnom četkicom da bi se bolje zalepila za tortu. Na kraju, ukoliko želite da torta ima sjaj, premažite je sa uljem.
Umesto gum paste, tortu možete ukrasiti šlagom ili ratluk masom. Ako se odlučite za ratluk masu, nju napravite tako što 100 gr ratluka od ruže izgnječite prvo sa viljuškom, a onda postepeno dodajte 200 gr šećera u prahu i 1 kašiku gustina i umesite rukama. U početku je masa dosta lepljiva. Kada napravite masu, u nju možete dodati prehrambene boje po želji i one moraju da budu u prahu. Pre nego što oklagijom razvučete ovu masu, dobro "pošećerite" radnu površinu šećerom u prahu i po potrebi dodajte još.
Višak ratluk mase čuvajte u dobro zatvorenoj kesi ili posudi i onda je uzimajte i koristite po potrebi za razne cvetiće,figurice, itd.
Easter egg cake
Ingredients for the cake
·600 gr of ground biscuits
·100 gr ground walnuts
·100 gr of chocolate
·200 gr of powder sugar
·250 gr of margarine
·2 eggs
·200 ml of juice with lemon flavor
Butter cream
60 gr butter
80 gr powder sugar
1 tablespoon of milk
For cake decorations
350 gr gum paste
Edible color
Some decorations for cakes
Find a cardboard that is very firm and cut ellipse slightly larger than the cake to be. Overlay and wrap the carton in aluminum foil and you will get cardboard for the cake. Mix eggs, margarine and sugar. Add biscuits, ground walnuts and 100 gr of grated chocolate. Add juice and stir well till the mixture evens out. Pour the mixture onto prepared cake board and form a shape of a big egg.
Mix butter, sugar and add a spoon of milk to make butter cream. Coat the outside of the cake with butter cream. Separate 250 gr of gum paste and color it in yellow. Sprinkle the working area with the powdered sugar, place gum paste and with help of rolling pin roll it into 3-4 mm thickness (making sure it is a bit longer than the shape of a cake). Overthrow gum paste over the cake and with help of your hands form the egg shape. Cut the excess with the knife. Divide the rest of the gum paste into different parts and color each one differently. Create pretty stripes, bows and decorate the cake. Before placing each ribbon on the cake, brush the bottom of it with some water so it would stick better onto the cake. Lastly if you want your cake to be shiny brush it with some oil. Instead of a gum paste you may decorate it with whipping cream or ratluk fondant (Turkish delight). If you decide to go with ratluk( Turkish delight) you can make it by mashing 100 gr of ratluk ( rose flavor) with fork and slowly add 200 of powdered sugar and 1 spoonful of cornstarch and mix it in with your hands. At beginning mixture is really sticky. When it’s made you may color it as desired. Before rolling sprinkle table with lots of powder sugar.Keep the leftovers in tightly closed container or zipper bag and keep it for different figurines, decorations, flowers etc.