U odgovarajuću posudu sipati brašno i dodati prašak za pecivo, bikarbonu sodu, šećer, kakao i vanilu. U drugoj posudi sjediniti jaje, mleko i ulje, a onda preručiti u posudu gde se nalaze suvi sastojci i izmiksati da se sve lepo sjedini.Dodati čokoladu koju smo pre toga izlomili ili iseckali na male parčiće i promešati sa varjačom. Pleh za mafine(projice) premazati sa uljem, a onda uz pomoć kašičice sipati smesu, ali ne do vrha jer će mafini narasti prilikom pečenja.
Zagrejati rernu na 200 °C i staviti da se peku oko 18 minuta. Gotove mafine izvadite i ostavite da se prohlade.
250 ml mleka staviti sa tri kašike šećera da se kuva. U preostalih 100 ml mleka sipati puding i promešati da nema grumuljica. U provrelo mleko sipati rastopljeni puding i kuvati dok se ne zgusne. Kada je gotov, skloniti sa vatre. Posudu u kojoj se kuvao pudingpokriti sa rastegljivom folijom i ostaviti dok se puding skroz ne ohladi. Umutiti150 ml slatke pavlake i dodati je u već ohlađen puding. Miksati dok se sve lepo ne izjednači. Fil sipati u kesu sa većim okruglim nastavkom i ukrasiti sa njim mafine. Na vrh svakog mafina staviti pčelicu i ukrasiti sa malim cvetićima.
Kako da napravite pčelice možete da pogledate ovde.
In an appropriate bowl combine sugar, baking powder, baking soda, and sugar, cocoa and vanilla sugar. In another bowl combine eggs, milk, and oil and then unite all ingredients together. Mix till you get nice smooth batter. Add chopped chocolate, and spoon mixture in muffin tins but not all the way to the top. Preheat oven to 200 °C bake for 18 minutes. Remove the baked muffins and let them cool. In a sauce pan add 250 ml of milk and three tablespoons of sugar and let it come to boil. In remaining 100 ml of milk add pudding and stir well. Add the mixture to hot milk and cool till it thickens. When ready remove it from the heat. Cover with plastic foil and leave on the side till completely cools. When cooled, mix till it’s nice and smooth. With help of piping bag decorate each muffin. Decorate top of each muffin with bees and flours made of fondant.
Tepsiju veličine 28 cm premažite sa maslinovim ulje. U tiganju, na zagrejanom ulju propržite sitno isečeni mladi luk, beli luk, na kockice isečenu slaninu i šampinjone isečene na listiće. Jaja umutite i začinite, pa u njih preručite sve proprženo iz tiganja. Dodajte sir i paradajz isečen na kockice. Sve preručite u tepsiju i stavite na ringlu. Nemojte da mešate,već pustite da na srednjoj temperaturi pri dnu počne da hvata koricu. Možete da kontrolišete koliko se uhvatila korica tako što sa viljuškom bockate smesu. Pošto je ringla manja od tepsije i prvo će vam se uhvatiti korica na sredini, potrebno je da pomerate tepsiju da se i na krajevima uhvati korica da bi svuda bilo ravnomerno. Na površini jaja i dalje moraju da vam ostanu "živa". Sve ovo traje oko 2-3 minuta. Tepsiju stavite u zagrejanu rernu na 200 °C (odmah ispod gornjeg grejača) i pecite još 8-10 minuta.
Izvadite iz rerne,ostavite da se 5 minuta prohladi,a onda secite na parčiće i odmah poslužite.
Oven baked omlet
Ingridents:
·8 whole eggs
·150 gr of mushrooms
·150 gr of riccota cheese
·150 gr of beacon
·1 small tomatoe
·50 gr of onion
·Olive oil
·Mixture of herbs
Use the baking dish in the size of 28 cm and coat with olive oil. In a medium size skillet sauté chopped onion, garlic, chopped bacon and sliced mushrooms with a little bit of olive oil. Beat the eggs thoroughly with seasonings and add to them all sautéed veggies. Add cheese and sliced tomatoes. Put the skillet back on the stove and do not stir.Wait until the first hint of setting begins. With help of fork you can control that eggs will set all over equally. Middle of the eggs still has to be uncooked. All the process will take only 2-3 minutes. Put the skillet in the preheated oven on 200 °C (right under the broilers) and bake 8-10 minute. Remove from the oven and let it cool for 5 minutes, cut in desired shape and serve
Moje prvo igranje sa domaćim fondanom je počelo sa ovim pčelicama :)
Od belog fondana odvojte deo (veličine teniske loptice) i obojte ga sa žutom prehrambenom bojom. Obojeni fondan podelite na 12 delova. Od svakog dela, uz pomoć dlanova, napravite kuglice vodeći računa da budu skroz glatke i da se ne vide pregibi. Svaku kuglicu opet staviti između dlanova, nežno protrljajte i napravite valjak, tj telo pčele.
Uz pomoć čačkalice ili štapića za ražnjiće napravite udubljenje za oči. Usta, tj osmeh na pčelici napravite uz pomoć kašičice.
Deo belog fondana sa oklagijom rastanjite i isecite trakice širine oko 4-5 mm. Crnu boju u prahu rastvorite sa malo vruće vode, a onda uz pomoć četkice obojte trakice.
Ostavite da se boja prosuši, a onda po dve trakice staviti na svaku pčelicu. Pre nego što stavite trakice sa donje strane ih premažite sa vodom da bi se bolje zalepile za pčelicu. Od belog fondana, isecite krila i stavite ih na pčelicu.Ako imate mali sekač za kolače u obliku srca možete iskoristiti njega za krila.
Svako srce podelite na pola i dobićete jedan par krila. Od crnog fondana napravite oči.
Fondant bees
My first playing with fondant started with these bees :)
Take a piece of a white fondant (size of a tennis ball) and colored it in yellow.
Divide colored fondant into 12 pieces. From each piece, using hands, make small balls making sure they come out smooth and without lines. Again, put each ball within palms, smoothly roll and make cylinder (tube) out of it, that’s bee’s body.
Using toothpick or skewer stick make pit for eyes. Mouth (smile) on a bee make using teaspoon.
Roll out piece of white fondant and cut 4-5 mm (0.2 inch) wide straps. Make dissolution using industrial black color powder and small amount of hot water, then brush straps with it.
Let color dry and then put two on each bee. Before you attach straps brush lower part with water so they could stand still on a bee.
Make wings from white fondant and stick it on a bee. If you have heart shape model you can use it for wings.
Divide each heart in two and you will get a set of wings. Make eyes from black fondant.
200 gr namenskog brašna za domaću testeninu tip 500
2 jaja
Za fil:
500 gr mešanog mlevenog mesa
1 veća glavica crnog luka
200 gr šampinjona
3 češnja belog luka
so i biber
1 kašika maslaca
Za preliv:
150 gr kačkavalja
5 jaja
2 čaše kisele pavlake
I još treba:
100 gr parmezana
100 ml maslinovog ulja
4-5 kašika kečapa
1/2 kašičice mašavine začina
100 gr kačkavalja
Brašno sipati u odgovarajuću činiju, napraviti udubljenje u sredini i tu staviti jaja. Viljuškom ili kašikom polako mešati jaja i brašno, a kasnije rukama zamesiti testo. Testo pokriti ili uviti u rastegljivu foliju i ostaviti da odstoji 30 minuta. U međuvremenu pripremiti fil.
Luk sitno iseći, pa propržiti na zagrejanom maslacu. Dodati mleveno meso, šampinjone isečene na listiće, beli luk, biber i so po ukusu. Sve zajedno propržiti, pa staviti na stranu da se ohladi.
Testo podeliti na 3 dela, zatim razvucite oklagijom ili još bolje uz pomoć mašine za testeninu, da debljina razvučenog testa bude oko 2 mm. Seći kvadrate na 10 x 10 cm. Svaki kvadrat posuti parmezanom, a onda pri dnu jedne strane staviti fil. Urolati testo praveći tubu, tj kanelone.
Na dnu odgovarajuće vatrostalne posude izmešati maslinovo ulje, kečap i začine, a onda složiti napravljene kanelone.
Umutiti jaja sa pavlakom i preliti preko kanelona. Preko toga narendati kačkavalj i staviti da se peče u zagrejanoj rerni na 180 °C dok ne porumeni.
Ovaj recept se nalazi u časopisu Hrana i vino broj 31, maj 2009
Homemade stuffed cannelloni
Ingredients needed:
·200 gr of pastry flour
·2 eggs
For the filling
·500 gr of mixed ground meat
·Salt and pepper
·1 tablespoon of butter
For the dressing
150 gr ofkačkavalj (cheese)
5 eggs
2 cups of sour cream
Also needed
100 gr parmesan cheese
100 ml of olive oil
4-5 tablespoon of ketchup
1/2 teaspoons of mixed seasoning
100 gr of cheese(trapist)
Pour flour in the bowl, make a dent in the middle and add eggs. With help of fork slowly mix eggs and flour, and later with hands knead in the dough. Cover the dough and wrap in plastic foil and leave 30 minutes. In the meantime, prepare the filling.
Chop the onions and sauté them in the heated butter. Add ground meat, sliced mushrooms, garlic, pepper and salt as desired. Sauté all together and leave it on the side to cool. Divide the dough into 3 equal parts, roll with rolling pin or even better with help of pasta machine if you have one. Roll it into thickness of 2 mm. Cut each square to 10 x 10 cm. Sprinkle with Parmesan cheese and at the bottom of one side put the custard in. Roll it into shape of tube (cannellini). At the bottom of the appropriate heat- resisting dish blend ketchup, olive oil, and spices and then arrange prepared cannellini in the dish. Whisk eggs with cream and pour over (cannellini). Shred some kackavelj (cheese) on top and put to bake in the preheated oven on 180 C until it turns golden color.
Prvi put sam ih jela na Cool okupljanju u Koprivnici i oduševila sam se sa njima. Ovo je moj prvi pokušaj da ih napravim i za prvi put nisu loše ispale. Od troje dece,čak ih je dvoje jelo,a to je dobar prosek :D
Potrebno za testo:
500 gr brašna
1 jaje
2 kašike ulja
1 kašičica soli
200 ml mlake vode
Za fil:
400 gr rikote ili nekog drugog sira
3 jaja
so
Za premazivanje:
100 gr rastopljenog margarina
Za preliv:
200 ml kisele pavlake
250 ml neutralne pavlake
3 jaja
U vanglicu staviti brašno i dodati so, jaje, ulje i polako sipati mlaku vodu. Sve dobro sjediniti, mesiti dok testo ne počne da se odvaja od vanglice. Pokriti ga i ostavi 30 minuta da odmara.
Sto pokrite sa stolnjakom i blago ga pobrašnite. Stavite testo i razvucite oklgijom koliko možete, a onda testo razvlačite sa rukama. Razvucite ga što tanje možete, sve dok ne počne da puca. Debele krajeve testa odsecite. Polovinu testa premažite sa otopljenim margarinom, a na drugu polovinu rasporedite fil koji je napravljen tako što su sjedinjeni svi sastojci. Uz pomoć stolnjaka urolajte testo. Štrukle secite uz pomoć deblje tacne a ne sa nožem (isto kao kod kupus kifli), na razmacima od 7-8 cm.
Kuvati ih u kipućoj slanoj vodi oko 5 minuta i sa rešetkastom kašikom vadite i ređajte u podmazanu vatrostalnu posudi, jednu do druge.Prelite sa prelivom i stavite da se peku u zagrejanoj rerni na 200 °C oko 30 minuta.
Umesto margarina,možete koristiti mast, a tako ću i ja drugi put uraditi.
Cooked cheese strudel
Ingredient for the dough:
·500 gr of flour
·1 egg
·2 tablespoons of oil
·1 teaspoon of salt
·200 ml of warm water
For the filling
·400 gr of ricotta or other cheese
·3 eggs
·salt
For brushing:
·100 gr of melted margarine
For the dressing:
·200 ml of sour cream
·250 ml neutral creams
·3 eggs
In bowl combine together flour, egg, oil, salt, and stir with warm water. Stir all together carefully so that you don’t get any lumps. Knead together till the dough starts to separate from the sides of the bowl. Cover and let it rest for 30 min.
Cover the table with tablecloth and slightly flour the surface. Roll the dough with rolling pin till you can and rest of the dough stretch with your hands. Stretch it as thin as you can, until you start to see it brake. Cut away the thick edges of the dough. Brush the half of the dough with melted margarine and on the other half spread the filling which you made by combining ingredients listed above. With help of the table cloth roll the dough. Cut them with help of small and thick saucer not knife (same as for cabbage rolls) the intervals 7-8 cm.
Cook in the boiling water for 5 minutes remove with the spoon and arrange them in baking dish next to each other. Pour the dressing on top and bake in preheated oven on 200 ° C about 30 minutes. Instead of margarine, you can use the lard, and so will I the second time I make them.
Pripremljeno, odmrznuto lisnato testo razviti oklagijom na pobrašnjenoj radnoj površini. Uzeti pleh za tortu kome je prečnik 22-24 cm, prisloniti ili preklopiti testo sa plehom i oko pleha iseći krug. Pažljivo prvi krug oklagijom prebaciti u pleh pripremljenim za pečenje. Isto tako napraviti i od druge polovine lisnatog testa,ali se od ovog drugog kruga, vadi još jedan manji krug koji će biti poklopac, tako da od njega dobijamo prsten i poklopac.
Ivice testa u plehu premazati sa umućenim jajetom i na njega staviti novi krug koji liči na prsten. Najmanji krug isto staviti na pleh,ali posebno. Oba premazati sa jajetom i ispeći u zagrejanoj rerni na 200 °C.
Ispečen volovan liči na činiju u koju se mogu stavljati različiti nadevi. Od najjednostavnijih do vrlo komplikovanih. U ovom slučaju punila sam sa pilećom džigericom i šampinjonima.
Na zagrejanoj ulju propržiti sitno iseckani crni luk, pa dodati pileću džigericu. Kada se malo proprži,dodati šampinjone koje smo isekli na listiće, sitno iseckani beli luk i jabuku iseckanu na kockice. Začiniti sa začinom,biberom,alevom paprikom, Vorčester sosom i još malo propržiti. Na kraju dodati iseckani peršun, promešati i izručiti u ispečeni volovan. Posuti sa susamom, staviti poklopac od lisnatog i odmah poslužiti.
Prijatno ! Volovan stuffed chicken liver
Ingredients needed:
·1 pack of puff pastry
·2 onions
·500 gr of chicken livers
·300 gr of mushrooms
·2 cloves of garlic
·Dried herbs
·Pepper
·1 teaspoon of cayenne pepper
·2 teaspoons of Worcestershire sauce
·1 sour apple
·Chopped parsley
·Roasted sesame seeds
·Egg for brushing
Roll the prepared and defrosted puff pastry on floured surface.Take the cake pan in diameter of 22-24 cm, lean or turn dough over the pan and cut the dough around the bottom of the pan. Carefully move the first peace with the help of rolling pin in the brass prepared for baking. Also make the second half puff pastry the same way , but from the second round, cutting one more round that will be the cover, so that we obtain both the ring and cover from this half of the pastry. Brush edges of the pastry with egg wash and put the new circle which resembles a ring on top of it. Place the smallest roundalso in the baking dish on its own so it will bake separately. Both rounds brush with egg wash and bake in preheated oven on 200 ° C. Baked volovan will look like a bowl in which you can put a different topping. From the simplest to very complex. In this case, the fillings I have are chicken liver and button mushrooms.
In heated oil sauté chopped onion, and then add chicken livers. When they are sautéed a bit add sliced mushrooms, chopped garlic, and chopped apple in cubes. Seasoned with spices, pepper, cayenne pepper, Worcestershire sauce and sauté some more. At the end add chopped parsley, stir and turn over in baked volovan. Sprinkle with sesame, put the cover top you made and serve immediately.
Draga Arma, hvala ti puno na vremenu koje odvajaš za moj blog :)
Za patišpanj:
5 jaja
5 kašika šećera
5 kašika mlevene plazme
5 kašika mlevenih oraha
2 kašike brašna
1/2 kašičice praška za pecivo
1 kašika kakaa
Za fil:
1 margarin (250 gr)
200 gr šećera u prahu
1 puding od vanile
1 vanilin šećer
100 gr mlevene plazme
1 manja konzerva ananasa
Šaum od belanaca:
4 belanca
250 gr šećera
80 ml vode
Spremiti i ispeći patišpanj od navedenih sastojaka u okruglom plehu od 22-24 cm. Pečeni patišpanj prohladiti a onda iseći koru na 2 cm od vrha patišpanja. Donji patišpanj izdubiti ali mu ostaviti prsten oko 2cm širine.
Izmiksati margarin sa šećerom u prahu. Puding skuvati po upustvu sa kesice i kada se prohladi sjediniti ga sa umućenim margarinom, dodati vanilin šećer, mlevenu plazmu i izdrobljeni patišpanj koji smo izdubili. Sve dobro promešati,pa dodati isečeni ananas. Sa ovim filom napuniti donji patišpanj, pa staviti gornji patišpanj.
Šećer i vodu skuvati u gušći sirup. Umutiti belanca a zatim sve vreme miksajući polako sipati vruć sirup u šaum (najbolje uz pomoć džezvice). Kada se potroši sav sirup mutiti i dalje dok se šaum skroz ne ohladi i ne postane gust i sjajan. Možete pri kaju (da ubrzate proces hlađenja) vanglicu u kojoj mutite šaum ubaciti u drugu veću vanglicu sa hladnom vodom. Kada je šaum skroz ohlađen, premazati tortu. Uz pomoć let lampe sam "preplanula"tortu.
Ovu istu preplanulost možete dobiti ako tortu stavite na kratko u zagrejanu rernu,odmah ispod gornjeg grejača.
Umesto šauma od belanaca,možete staviti i šlag.
Cake for Amra
For the sponge cake:
·5 tablespoons of eggs
·5 tablespoons of sugar
·5 tablespoons of ground plazma ( tea biscuits)
·5 tablespoons of ground walnuts
·2 tablespoons of flour
·½ teaspoon of baking powder
·1 tablespoon of cocoa powder
For the filling:
·1 margarine (250 gr)
·200 gr of powdered sugar
·1 vanilla pudding powder
·100 gr of ground plazma
·1 smaller can of pineapple
For the meringue:
·4 egg whites
·250 gr of sugar
·80 ml of water
Prepare the sponge cake from the ingredients listed above and bake in round pan (22-24 cm dimension). Cool the baked cake then cut the sponge 2 cm from the top to get two layers. Scoop out the bottom cake leaving a ring size of 2 cm in width. Whip the margarine together with powder sugar. Cook the pudding according to the instructions on the bag and when cooled combine it with margarine mixture, add vanilla sugar, ground plazma, scooped cake sponge. Incorporate all together, and add chopped pineapples pieces. With this mixture fill the bottom part of the cake then cover with the top part. Make thick syrup from sugar and water.Whip the egg whites and pour slowly thick syrup to make meringue. When all syrup has been added continue beating till meringue has cooled and becomes thick and shiny. When meringue is cooled and ready decorate the cake. Brown the finished cake with torch or put it under the broiler in the oven. Instead of meringue you can use whipping cream to speed the process. Enjoy.
Negde u martu sam objavila post sa Viktorijom,kao maminom pomoćnicom :)
Kao i svakoj dobroj kuvarici tako i Viktoriji je bila potrebna kuhinjica. Mesecima unazad sam bila u potrazi za odgovarajućom kuhinjom,ali ili su bile premale, od loše plastike urađene,pa do nekih koje su bile preskupe. Viktorijina baka, a moja mama, je tu uskočila i kao veliki talenat za rubriku "Uradi sama" je napravila ovu kuhinjicu.
Za nju je upotrebila kutiju od klime (spoljašnja jedinica), parče stiropora (za uza zid),oko 2 m tanke mušeme (ljubičasta boja), samolepljivi tapet (plavi), 4 plastične flaše i zatvarači (za dugmiće od šporeta), 2 metalne drške, jedno crevo i metalna činija za sudoperu.
Pored svega ovoga, baki je trebalo dva popodneva da je napravi i mogu vam reći da je baš uživala dok je pravila :)
Danas je prvi dan kako nam Viktorija sprema ručak i mislim da ćemo imati pasulj :)
Na kraju, neko mora i sudove da opere :)
Da li treba da vam kažem koliko je puta Viktorija danas baki rekla "mnogo te volim" ? :)))
150 gr namenskog brašna za domaću testeninu tip 500
50 gr griza
2 jaja
1 kašika maslinovog ulja
Nadev za raviolle:
250 gr belog pilećeg mesa
3-4 kašike parmezana
1 jaje
začin
Za sos:
1/2 kesice krem supe od pečuraka
350 ml vode
80 gr gorgonzole ili nekog drugog sira
Brašno i griz sipati u odgovarajuću činiju, napraviti udubljenje u sredini i tu staviti jaja i ulje. Viljuškom ili kašikom polako mešati, kasnije rukama zamesiti testo. Testo pokriti ili uviti u rastegljivu foliju i ostaviti da odstoji 30 minuta. U međuvremenu pripremiti fil. Pileće meso skuvati, procediti i samleti. Dodati umućeno jaje, parmezan i začiniti.
Testo podeliti na dva jednaka dela. Na pobrašnjenoj radnoj površini, razvući oklagijom dve tanje kore u obliku pravougaonika. Na svakih 5 cm stavljati po kašičicu fila (slika 1). Četkicom i vodom preći preko testa između fila. Prekriti sa drugim pravougaonikom testa (slika 2), pritiskajući vrhovima prstiju oko nadeva(slika 3).
Odgovarajućim zupčastim točkom(slika 4) ili oštrim nožem iseći kvadrate i rasporediti ih na blago pobrašnjenoj krpi da se prosuše 15 minuta.
Staviti da se kuvaju u proključaloj i posoljenoj vodi oko 6-7 minuta. Kuvane raviolle procedite pa prelijte pripremljenim sosom.
Sos: U 350 ml vode sipati 1/2 kesice krem supe od pečuraka da se kuva,sve vreme mešajući. Kuvati par minuta, skloniti sa vatre, pa preliti preko raviolla. Preko sosa izrendati gorgonzola sir ili već neki drugi po želji. Služiti dok je toplo.
Prijatno !
Ovaj recept se nalazi u časopisu Hrana i vino broj 31, maj 2009.
Ovi domaći tortellini su spremljeni za časopis Hrana i vino broj 31, maj 2009.
Već sam pisala o njima,tj ubacila recept sa video klipom gde se najbolje vidi pravljenje tortellina.
Potrebno:
350 gr namenskog brašna za domaću testeninu tip 500 (Danubius)
4 jajeta
500 gr svežeg spanaća
100 gr sira
so
2 čena belog luka
Za sos:
80 gr maslaca
200 ml neutralne pavlake
50 gr parmezana ili nekog drugog sira
začin
2-3 pera mladog luka
100 gr slanine
Spanać dobro operite , stavite u vrelu vodu i malo prokuvajte. Ako dodate malo sode bikarbone,spanać će zadržati svetliju boju.
Gotov spanać ocedite od vode, a zatim rukama istisnite preostalu vodu. Spanać u blenderu izmiksajte.
Brašno sipati u odgovarajuću činiju, napraviti udubljenje u sredini i tu stavite 3 jajeta. Sa viljuškom ili kašikom polako mešati jaja i brašno. Dodati 50 gr od izblendiranog spanaća. Sa rukama zamesiti glatko testo. U slučaju da je testo još uvek lepljivo dodati mu još malo brašna. Testo pokriti ili uviti u rastegljivu foliju i ostaviti da odstoji 30 minuta.
Fil:
Preostali spanać sjedinite sa sirom, sitno iseckanim belim lukom, jajetom i posolite po ukusu.
Testo podelimo na nekoliko delova,zatim razvučemo oklagijom ili još bolje u mašini za testeninu, vodeći računa da ne bude tanko kao za rezance, već malo deblje. Seći kvadrate na 6×6 cm. Ivice samo malo premazati sa vodom uz pomoć četkice.
Staviti fil (slika 1), pa preklopiti dijagonalno(slika 2). Donji deo preklopiti prema vrhu (slika 3). Na sredini preklopljenog dela staviti mali prst (slika 49, pa preklopiti levu stranu (slika 5), pa desnu stranu preko leve i malo ih stisnuti između prstiju da se sastave i na kraju dobićete tortelline kao na slici (slika 6)
Staviti da se kuvaju u proključaloj vodi i posoljenoj vodi oko 7-8 minuta. Kuvane torteline procedite pa prelijte pripremljenim sosom.
Sos: Istopiti maslac, dodati isečenu slaninu i propržiti je. Sipati pavlaku,začiniti, dobro promešati i skloniti sa vatre. Preliti preko serviranih tortellina, posuti iseckanim percima mladog luka, parmezanom ili nekim drugim sirom i poslužiti dok je toplo.
Tortellini
These homemade tortellini are made for “Hrana I vino” (“Food and wine”) magazine Number 31, May 2009. I have already written about them, meaning, I have posted recipe with video clip, were you can best see preparation of tortellini.
Ingredients:
350 g flour (“Danubius”)
4 eggs
500 g fresh spinach leaves
100 g cheese
salt
2 cloves garlic
For sauce:
80 g butter
200 ml cooking cream
50 g parmesan or some other cheese
Spice mix
2-3 spring onion leaves
100 g bacon
Wash spinach properly, put in hot water and boil shortly. If you add little of sodium bicarbonate it will keep its color.
When it is done, drain the water from it then use hands for complete draining. Mix it in blender.
Put flour in proper dish, make pit in the middle and add 3 eggs in it. Mix eggs and flour carefully using fork or spoon. Add 50 g of blended spinach. Make smooth dough with your hands. In case your dough is still sticky, add little bit more flour. Cover dough with kitchen cloth or wrap it in plastic foil and let it stay still for 30 minutes.
Filling:
Add cheese, finely chopped garlic, egg, and salt to remained spinach.
Divide dough on few pieces. Roll it out or, even better, use pasta machine. Make sure not to be too thin. Cut 6x6cm (2.4x2.4 inch) square. Lightly brush edges with water.
Put filling (picture 1), then fold diagonally (picture 2). Fold toward top (picture 3). Put your finger on the middle (picture 4), fold left side (picture 5), then right over left side and squeeze a little bit between fingers so it can combine properly; at the end, you will get tortellini that match the picture (picture 6).
Cook them in boiled and salted water for 7-8 minutes.
Drain when done then put sauce over them.
Sauce: Melt butter, stir in sliced bacon and let it fry. Add cooking cream, spice it, mix it well and remove from heat. Put over served tortellini, sprinkle with chopped spring onion leaves, parmesan or some other cheese and serve while hot.
Danas sam ih odnela prijateljima kada sam išla u posetu.
Nadam se da su im se svideli :)
Potrebno za mafine:
250 gr brašna
200 gr šećera
1/2 kesice praška za pecivo(6 gr)
1/4 kašičice sode bikarbone
2 kašike kakaa
250 ml mleka
100 gr čokolade
80 ml ulja
2 vanilin šećera
1 jaje
I još treba:
1 puding sa ukusom slatke pavlake
350 ml mleka
3 kašike šećera
150 ml slatke pavlake
čokolada za ukrašavanje
U odgovarajuću posudu sipati brašno i dodati prašak za pecivo, sodu, šećer, kakao i vanilu. U drugoj posudi sjediniti jaje,mleko i ulje, a onda preručiti u posudu gde se nalaze suvi sastojci i izmiksati da se sve lepo sjedini. Pleh za mini mafine(24 kom.) premazati sa uljem, a onda uz pomoć kašičice sipati smesu, ali ne do vrha jer će mafini narasti prilikom pečenja. Na vrh smese staviti po parče čokolade.
Zagrejati rernu na 200 °C i staviti da se peku oko 10 minuta. Gotove mafine izvadite i ostavite da se prohlade. 250 ml mleka staviti sa tri kašike šećera da se kuva. U preostalih 100 ml mleka sipati puding i promešati da nema grumuljica. U provrelo mleko sipati rastopljeni puding i kuvati dok se ne zgusne. Kada je gotov,skloniti sa vatre. Posudu u kojoj se kuvao puding pokriti sa rastegljivom folijom i ostaviti dok se puding skroz ne ohladi. Umutiti150 ml slatke pavlake i dodati je u već ohlađen puding. Miksati dok se sve lepo ne izjednači. Fil sipati u kesu sa okruglim nastavkom i ukrasiti sa njim mafine. Na vrh staviti čokoladu.
Mini Chocó muffins
Ingredients needed:
• 250 gr flour
• 200 g sugar
• 1 / 2 pack of baking powder (6 g)
• 1 / 4 teaspoon of baking soda
• 2 spoons of cocoa
• 250 ml milk
• 100 g chocolate
• 80 ml oil
• 2 vanilla sugar
• 1 egg Also needed:
• 1 pudding with sweet cream flavor
• 350 ml milk
• 3 spoonful of sugar
• 150 ml sweet cream
• chocolate for decoration
In the appropriate bowl pour flour and add baking powder, baking soda, sugar, cocoa and vanilla. In the second bowl combined egg, milk and oil, and then combine it with dry ingredients. Mix all ingredients into nice smooth batter. Use the muffin pan (24 mini muffins). Grease them with oil, then with the help of spoon pour the mixture in each muffin cup, but not all the way to the top because it will rise during baking. Place a piece of chocolate on each muffin top. Preheat oven to 200 °C and bake muffins for 10 minutes. Remove baked muffins and let them cool. Place 250 ml of milk with 3 spoonfuls of sugar on the stove to cook. Mix rest of the 100 ml of milk with pudding powder and whisk till lump free. In boiling milk pour pudding mixture and cook till it thickens. Remove from the stove, cover with plastic foil and let it completely cool. Mix 150 ml of fresh cream and add to cooled pudding. Mix till it’s all incorporated into nice smooth filling. Pour in filling the bag with the round tip and continue to decorate muffins. Place chocolate on the top of each muffin. Enjoy
Oljuštite banane i podelite ih na pola po dužini. Složite ih na rešetku sa isečenom stranom na gore,a pleh od rerne da bude ispod rešetke. Banane pospite sa šećerom.
Ako imate gas torch ili let lampu(kao ja) uz pomoć njih karamelizujte banane.
Moram da priznam da ovaj deo obavlja moj muž,
jer imam strah od svih mogućih plinskih boca :p
Ako nemate ove aparate,banane složite u pleh i stavite u rernu odmah ispod gornjeg grejača, ali morate da pratite karamelizovanje šećera,jer brzo može da pregori.
Karamelizovane banane složite na tanjir, uz dodatak slatke pavlake i otopljene čokolade.
Možete da pogledate kako sam flambirala banane ili Krem brule (Crème Brûlée) uz pomoć let lampe.
Caramelized bananas
Ingredientsneeded:
·Bananas
·Sugar
·Whipping cream
·Chocolate
Peel the bananas and cut them in half lengthwise. Layer them on the cooling rack cut side up, and put the rack on the baking tray. Sprinkle them with sugar.
Caramelize bananas with a gas torch if you have one.
If you don’t have a torch, layer bananas on the baking tray and put them in the oven with broiler turned on. Be very careful that you don’t burn them. Serve caramelized bananas on a serving platter along with whipping cream and drizzledmelted chocolate.
Scroll down for English
Pesto đenoveze možete i sami napraviti, zašto da ga kupujete :)
Potrebno je:
pakovanje njoka
20 gr maslaca
30 gr svežeg bosiljka
30 gr svežeg peršuna
40 gr mlevenih oraha
60 gr parmezana
3 češnja izrendanog belog luka
100 ml maslinovog ulja
so
Njoke skuvajte po upustvu sa pakovanja. Peršun i bosiljak operite i prosušite sa kuhinjskim ubrusom, zatim ih stavite u električnu seckalicu (možete upotrebiti i štapni mikser). Dodajte orahe, parmezan, beli luk i 50 ml maslinovog ulja. Mešavinu usitnite, a onda dodajte preostalo ulje i posolite. Pripremljeni pesto stavite u teglicu i čuvajte u frižideru, i po potrebi uzimajte.
U tiganju otopite maslac i dodajte 2-3 kašike od pripremljenog pesta i promešajte, zatim dodajte kuvane i proceđene njoke,promešajte i poslužite dok je toplo.Preko njoka izrendajte sir po žeji.
U pesto đenoveze idu pinjole, ali pošto ih ja nisam imala, stavila sam orahe,
koji isto završavaju posao :)
Gnocci with pesto genovese
If you can make your Pesto Genovese, why buy it:)
Ingredients:
1 package gnocchi
20 g butter
30 g fresh basil
30 g fresh parsley
40 g ground walnuts
60 g parmesan cheese
3 cloves finely shredded garlic
100 ml olive oil
Salt
Cook gnocchi following direction from the package. Wash and dry parsley and basil with kitchen towel then put in mini chopper (or you can use hand blender). Add walnuts, parmesan cheese, garlic and 50 ml of olive oil. Chop up the mixture then add remain oil and salt. When pesto is done put it in jar and preserve in refrigerator, and use it when you need it.
Put butter in pan and melt it then add 2-3 spoons of prepared pesto and mix it, then add cooked and drained gnocchi, mix it well and serve while warm. You can sprinkle some shredded cheese over gnocchi, as you wish.
Pesto Genovese originally contains pine nuts, but I did not have any, so I have put walnuts that also do the work :)
Posle Viktorijine torte,došla je na red i slika od Kapri torte.
Da li vam se nekad desilo da vidite neki kolač u novinama,svidi vam se i napravite ga, ali vaš kolač nije ni prići originalu iz novina ?
E,pa to će se upravo desiti svima onima koji reše da naprave kolač po ovom receptu.
Ovo je inače moja slika Kapri torte sa piškotama
i totalno se razlikuje od recepta koji je napisan ispod slike.
Novine su Sarajevske i zovu se Oslobođenje,a slika je objavljena 05.05.
Posle prevodioca, moraću izgleda da počnem da tražim i advokate :p
Hvala Danijeli,koja je prepoznala moju sliku, fotografisala i prosledila mi je.
Sa dve kašike vrele vode izgnječite i izmesite prvo ratluk.Dodajte orahe i mleveni keks, promešajte i dodajte sok od limuna. Masu dobro umesite, pa od nje formirajte šest valjaka dužine kalupa u obliku trougla.
Kalup obložite folijom. Čokoladu i margarin zajedno otopite na tihoj vatri. Kada se prohladi, zalijte je po dnu kalupa, pa preko položite jedan valjak. Opet nalijte čokoladni fil, zatim stavite dva valjka,pa čokoladni fil, pa tri valjka i na kraju opet čokoladni fil.
Pripremljenu smesu pokrijte folijom i ostavite na par sati u frižideru da se dobro stegne. Potom izvadite iz kalupa i folije i isecite na ravnomernu parčad.
Chocolate triangles with ratluk (Turkish delight)
Ingredients needed:
·300 gr of white Turkish delight (ratluk)
·100 gr of grounded cookie biscuits (graham crackers)
·200 gr of grounded walnuts
·300 gr of chocolate
·250 gr of margarine (butter)
· Juice of half a lemon
With two tablespoons of hot water mash ratluk real well. Add ground nuts and cookie biscuit, mix and add lemon juice. Mix well and form six equal rolls the same length as mold pan (in the form of a triangle) .Wrap the mold pan in foil. Melt chocolate and margarine together on low temperature. When it cools, pour it on the bottom of the molds, and place 2 rolls, and chocolate filling, three rolls and again at the end pour chocolate filling.
When you are done with all of the process, cover it with plastic foil and leave it in the fridge for a couple of hours’ till it cools and thickens. Remove it from the mold and foil, and cut it in equal pieces.
Fil: Umutiti dobro jaja sa šećerom, a onda u to sipati slatku pavlaku i ponovo mutiti dok se ne pretvori u čvrst fil.
Kapućino prašak preliti sa vrućim mlekom. Svaki keks umočiti u rastvor i slagati na tacnu. Premazati sa filom, pa složiti novi red keksa. Ponavljati postupak dok se ne potroši sav keks i fil. Završiti sa filom kojim prefilujete celu tortu. Po želji, možete ukrasiti izrendanom crnom čokoladom. Tortu ostaviti preko noći u frižider, a onda seći na kocke.
Cappuccino cake
This cake falls into the category of fast, light and tasty cake. For this cake it is very important to have fresh and tested eggs.
Ingridients needed:
550-550 gr Petit Beurre ( Tea biscuits)
50 gr of La festa cappuccino powder
250 ml milk
3 whole eggs
6 tablespoons granulated sugar
500 ml whipping cream
Filling: whisk eggs well with sugar, and then to pour sweet cream and beat until it becomes thick custard. Pour hot milk over cappuccino powder and leave it aside. Dip each cookie in the milk and and start layering onto a serving platter.Coat the biscuits with layer of custard that was already prepared and cover it with new layers of biscuits.Repeat the process until you use all the cookies and filling. Finish with layer of custard cream which whom you decorate the entire cake. If desired you may decorate it with shredded pieces of chocolate. Leave the cake overnight in the fridge, and cut in desired squares the next day.
Ovo je predlog kada vam ostane meso od ručka(može i više vrsta),kako da ga iskoristite i napravite novi ručak.
Meso koje vam je ostalo sameljite na vodenici ili u blenderu. U to dodajte hleb natopljen u mleku(i isceđen), 2 jaja, prezle, iseckani peršun i ako imate 6-7 listića sremuša iseckajte. Zamesite smesu koja je odgovarajuća za rolovanje.
Foliju namažite sa uljem, a onda rasporedite meso debljinu prsta. Preko stavite blanširane listove blitve, iseckanu i obarenu šargarepu,zatim obarena jaja koliko odgovara za dužinu razvučenog mesa. Narendati kačkavalj i urolati. U početku se peče sa folijom, a onda se odvije da bi se rolat zapekao.
This is a suggestion for meat leftovers (you can use different kinds of meat), how to use them and make new meal from them.
Put meat leftovers in the food processor. Add some bread soaked in milk, 2 eggs, breadcrumps, and finely chopped parsley and if you have 6-7 leaves of ramsons, finely chopped. Mix it so it can be suitable for rolling.
Cover foil with oil and put meat on it (1 cm/0.4inch thick). Add boiled spinach leaves, cooked and sliced carrot, then cooked eggs (as much as it is enough for covering the meat). Sprinkle some shredded cheese and roll. In the beginning roast it with foil, take it off at the end so it could get nice color.
Žuti patišpanj: Jaja sa šećerom umutiti, pa dodati brašno i polako izmešati. Ispeći u plehu (30x34) obloženom papirom za pečenje.
Braon patišpanj: Spremiti ga isto kao i žuti samo se doda još i kakao.
Obe pečene kore ostaviti da se ohlade. Za to vreme spremiti fil i kalup za srneća leđa i početi sa oblikovanjem slatkiša.
Fil: mleko prokuvati sa šećerom i vanilin šećerom. Dodati postepeno griz. Posebno izbutati margarin i sjediniti sa predhodno prohlađenim filom. Fil podeliti na pola. U jedan deo dodati iseckane,raznobojne žele bombone, a u drugu polovinu, kakao i iseckane čokoladne bananice.Žutu koru staviti kalup za srneća leđa,tako da na desnoj strani kalupa krajevi kore vire,da bi se od nje oblikovao donji deo rolata. Premazati sa svetlim filom. Tamnu koru premazati sa tamnim filom i složiti u kalup(višak tamnog patišpanja iseći). Viseći kraj žute kore prebaciti na levu stranu i ceo kolač na trenutak pritisnuti, a potom kalup okrenuti i izručiti rolat.
Glazura: Maslac otopiti,dodati izlomljenu čokoladu i mešati dok masa ne postane glatka. Rolat preliti sa čokoladnom glazurom i ostaviti da se stegne pre nego što ga isečete na kriške. Možete ga posuti i sa malo kokos brašna.
Two colored swiss roll
Ingridients needed for yellow cake :
4 whole eggs
4 tablespoons of sugar
4 tablespoons of flour
Dark cake:
4 whole eggs
4 tablespoons of sugar
4 tablespoons of flour
2 tablespoons of cocoa powder
For the custard:
750 ml of milk
10 tablespoons of sugar
10 tablespoons of cream of wheat
1 margarine or butter ( 250 gr)
2 packs of vanilla sugar
Jelly candies
2 tablespoons of cocao powder
5 chocolate covered banana ( candy bars)
For the glaze
100 gr of chocolate
100 gr of butter or margarine
Yellow biscuit:Whisk eggs with sugar, and add flour and stir slowly. Bake it in cookie pan(30x34) coated parchment paper.
Brown cake sponge: Do everything exactly as you do in the step ahead except you add cocoa powder for darker color. When they are baked , leave them aside so they can cool. During this time, prepare the custardand the proper dishand begen with forming the rolaude.
Custard.:boil the milk with sugar and vanillasugar. Gradually add grits. Mix the margarine or butter in separate dish and mix it into the cool custard. Divide the custardin half. In one part add chopped, colorful candies, in the second half, cocoa and chopped chocolate bananas. Yello2 sponge cake put into the mold panwith the ends of it hanging over the mold pan which you will need in order to form the bottom of the rolaude.Cover with light custard cream.Dark sponge cake cover with darkcustard and layer it in to the mold pan. ( extras cut away ) Impending end of the yellow crust move to the left side, andpress lightly the entire cake for it to glue , and then turn the mold andlet the rolaude come out of it.
Glaze: melt butter, add peaces ofchocolate and mix until the mixture becomes smooth. Cover the cake with the chocolate glaeand let it completely set and harden before cutting it. If you like you may sprinkle some shredded coconut on top of the glaze of better look and extra taste.