24/7/2007
Iz pisma jednog vojnika
"...Kažu da svako ime ima svoju energiju. ''Marija'' je ime koje kad izgovoriš kao da slova teku i da se i posle izgovorene reči to oseti, što tom imenu daje trajnu svežinu. Verovatno da je zbog toga ovo ime tvoje trajno ime. I lagano je, osetno, ali ne opterećuje, blago ime, ali nije razvodnjeno, mlako. I zvučno. Najviše pesama napisano je o nekoj /o više njih/ Mariji. I najviše slika naslikano je na temu Marija. I tako dalje. Pa Marija ima i u španskim serijama i u reklami za Orbit... ''Ciao Maria!'' Odakle bi moglo da potekne ovo ime? Iz mora? More se na italijanskom kaže 'mare', a iz mora je kažu nastao život. More je svežina, čistoća, dubina, prostranstvo, sloboda... pa ne mogu više da se setim epiteta. A tako bi se reklo za Mariju Magdalenu (a ovo dubina bi bilo malo bezobrazno). Inače, mene tako briga za religiju, a za crkvu još manje. Što se mene tiče, ne mora ni da postoji. Ali ti bi još koju reč o ''Mariji''. Pa ne znam više. Drugi put. Ovo je bilo ad hoc bavljenje rečju Marija, na moj način. Ima jedna pesma koju lepo peva Jose Carreras i zove se kao ti, a jedan stih glasi: Maria, I've just met the girl named Maria... (izvini zbog brljanja) I ovaj papir iz notesa firme ''Erozija'' je tako napravljen da erodira. Vidiš, šta ti je ime. Zamisli, seti se da li su smešni oni koji se zovu Momčilo, Mlađen, Brativoj, Simonida, Hristifor, ili kako sam skoro čuo Rava, Vova, što su mi do sada najgluplja imena. Zamisli ti socijalni milje u kojem se rodi jedna Rava ili Vova. Zato zahvali okolnostima života što ti dadu ime Marija.''
objavio mazzapsycho u 14:54 | kategorija:
Permalink | obavesti prijatelja | Komentara (5)
Komentari:
aliviame, maria, aliviame
dame otro beso de jerez...
Poslao nenadjebiv u 21:04, 24/7/2007 | Link | |
Quando tu me hablas...

Uživaj. Do kraja.
Poslao mazzapsycho u 21:31, 24/7/2007 | Link | |
E al' razbija ovaj španski...
Poslao mazzapsycho u 21:35, 24/7/2007 | Link | |
ne odvaja oko od španskih serija,
a povremeno ih i režira
Poslao drvo u 10:21, 26/7/2007 | Link | |
Ola Drvce...

Ko? Nndjbv ili Vojnik?
Ako Nndjbv, onda ne ne ne, izvor reči i adrenalina je bitno drugačiji.
Ako Vojnik, onda ne ne ne, orijentisan je na talijanski.

I mišljah, španski kao jezik razbija. Mada...
Poslao mazzapsycho u 14:19, 26/7/2007 | Link | |


Posalji komentar
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Public Domain License.