Došli ste mi u posetu i jedva ste me pogledali a pričaćete docnije da me
dobro poznajete Samo oni mogu znati tajne nekog grada i pravi izraz
njegove lepote oni koji su mi žrtvovali svoje korake pasipajući ih
neštedimice
Tako je govorio Grad užurbanim turistima
Četiri puta
veći je od nekog drugog grada a možda toliko isto puta više izgubljen kada
se čitavo njegovo telu budi da bi krenulo na posao po dokovima kejovima
trgovima ulicama a njogova glava prepuna snova drema još po drugim
četvrtima u kojima rad i beda nemaju pravo građanstva
Ali Temza miluje
njegove tabane i kad ustaje riđokosi grad ko matora devojka grad žene
dece i ljudi koji leluja i miluje pogledom svoju reku sazdanu od
nafte soli i dajamanata i kroz prozore farbike istresa svoje
istočnjačke sagove
A kad poneki putnik ima tu sreću da mu se
dopadne grad mu daje ključeve svog bludećeg muzeja u kome crna
životinja i gar od dima iz ćorsokaka neba odlaze ka centru grada da
podnesu račun Zlog Bojadžije A zatim smešeći se grad mu
veli
Slušaj jedan remorker zviznuće u prste da pojača običnu
radost života starog mornara upola uspavanog
Pogledaj po mojim
crvenim pegama rosu od gara jer zora je siva i jutro već je slično
večeru kao što će veče ličiti na noć
Ne velim to da bih se žalio
ali
Nisam ja došao da te sažaljevam odgovara stranac
Ne ti
si došao da te sažaljevam odgovara stranac
Ne ti si došao da me
vidiš da me gledaš da naslikaš moj lik a možda i da me
zavoliš Uostalom ja nisam za žaljenje u svojim teškim časovima ja se
uvek snalazim A zatim ti znaš da imam tako divne vrtove leti i moja
deca moje dece deca slušaju uvek starinske priče iz mojih mladih
dana
Jedan veliki crni pacov, koji da je hteo nešto da kaže
doktoru, približi se bojažljivo duž ograde broda, motreći psa ispod oka. I
pošto se dva-triput nervozno nakašlja, pogladi brkove i obrisa usta, poče da
govori: -Eh… eh… vi znate, prirodno, da na svim brodovima ima pacova, zar
ne? -Znam- odgovori doktor. -I čuli ste da pacovi uvek beže sa broda koji
tone? -Da- reče doktor -čuo sam za to. -Ljudi- nastavi pacov –govore o
tome s podsmehom, kao da je to nešto nečasno. Ali vi mi za to ne možete
prebaciti, je l’ te? Uostalom, ko bi pristao da ostane na brodu koji
tone, kad može da se spase? -Sasvim prirodno- reče doktor –i evo, reći ću
vam odmah: mi bežimo sa ovog broda!
Hjug Lafting ‘’Prica o doktoru
Dulitlu’’
Kad je oseka jedan uvrnuti feder od
madraca zarđao boje ugaslog sunca blista se u obalskom mulju
A
okolo plove nepromočivi i ravnodušni labudovi besprekorno beli i sa
vode odjekuju njihovi promukli i piskavi krici
Sutra kad se zavesa
reke podigne nad drugim otpacima labudovi će nastaviti balet
Samo
će dekor biti izmenjen.
Njegova žarišta sva su zapaljena ali se
jedino vidi dim velikog broda zaspalog uz obalu tu putnika nema jer
koji bi se turist hteo ukrcati Tu su samo čuvari brodskih
skladišta Poneko tek od njih zavapi za morem kao što brodolomnik zaurla
Zemlja pošto se mnogo napatio.
Kad đavo skuva ručak dobri Bog
seda za sto a sirotinja čisti peći.
Vlažno leto od mesa i
kostiju
I voda zove žeđ kao što žeđ zove vodu kao što izvor zove oblak
kao što reka zove more kao što more doziva reku svojim krupnik
glasom punim algi i soli.
Lokve vatre i plamenovi
vode.
Dođite dođite Eros diriguje noćnim prometom starog
pristaništa Pikadilija
Love Love is money - dragane
moj
Venera rođena iz talasa u Njuhavnu pa dilazeći iz Dijepa preko
Sen-Lazara u Parizu ta Venera je maločas dodirnula mornara sada
uspavanog na stepenicama hrama podignutog pod vedrim nebom u čast
života ljubavi u čast ljubavi života I mornar sad nemirno
spava
Love Love is money- dragane moj
Ali Eros ga uzima pod
svoje okrilje u veli mu Šta ćeš to je refren uvek jedan te
isti noćnih sirena tih sirotih kraljica noći U Londonu kao i
drugde drugde kao i u Parizu One žive od svojih čari i zašto od toga
praviti dramu
Ta od čega bi hteo da žive one te sirote male
vetropirke Merkur im određuje cenu pa zašto onda ti da lupaš glavu jer
sve je to samo Mitologija
I mornar se u snu smeši
Eros bdi nad
njima kao što bdi nad Avgustom kad traži Narcisa pod poslednjim
svetiljkama kružne staze Pikadilija po kojoj mladi lepotani u crnim
divno skrojenim prnjama krišom nude i jedan portret Dorijana
Greja.
Vodo vodo vodoskoka vodo glatka kao ogledalo vodo
ribnjaka reka oluka potoka vodo bolničkih legena vodo starih bunara i
plahih kiša vodo jazova i kanala vodo časovnika i brodolomnika vodo na
usta vodo iz razogačenih mračnih i blistavih očiju vodo zaleđenih predela
i plamenih mora vodo fabrika i saksija za domaće cveće vodo pijaća brodova
i vodo živa lokomotiva vodo tekuća vodo sanjalačka i vodo
vrtoglava vodo džombasta opasna vodo ustajala pa najednom
uzburkana vodo tajfuna vodenih greda česama visokih plima podvodnih
talasa vodo u boci na stočiću vodo na izvoru i
pojilištu
Vodo kad poigravaš Londonom leti u tmini tvoji
fluorescentni odblesci pričaju tužnu priču staru priču kakvu Temza priča
deci o nestašnim plamenovima Ofelije o ludilu sirotog Hamleta U potoku
suza Utopio se jedan cvet u potoku krvi zašlo je sunce i nešto trulo
htelo da ga uteši.
Bolje udaviti dete u kolevci nego uljuljkivati
nezadovoljene strasti Vilijem Blejk
Drhtavi spomenici od krvi odelom
pokriveni trenutno spojeni pod ranim svetiljkama
Trafalgar-skvera
Šatapom izmenjuju obećanja pitanja jedanja i
krike nedopuštene ljubavi podrugljive lozinke i ni jedna od tih jadikovki
koje vapiju za srećom ne sme da se razgoliti Vekovima već je običaj u
dobrome društvu da velika osiguravajuća kompanija za udadbu i ženidbu
preuzima na sebe sav cermonijal ljubavi po meri zagarantovan
računom Burme od žigosanog zlata vernost zasnovana na nepokretnom
imanju zakletve koje se održavaju na uzici sa dobrim pedigreom I uskoro
ako sve dobro ide kako i treba da ide na Balu brakova iz računa zabava će
biti priređena i svaki korak svadbene povorke unapred biće određen stepen
po stepen Ali ljubav je ljubav a igra je igra i možda će oni čuti glas
maloga boga sa skvera Pikadilija Ne slušajte Gospodina Čestitog ne
slušajte Gospodina Zakonskog ne čekajte da on udešava vaše stupanje na
ljubavnu stazu i ne pravite se kao da je samo tako već se volite
odmah Pa kada kucne čas rastanite se kao dobri ljubavnici a zatim ako
vam se opet prohte ponovo se sastanite kao dobri prijatelji za dugo za
vrlo dugo za život.
(Pijanac na tramvajskoj stanici)
Sila
inercije i stečena volja doveli su ga dovde Sutrašnji dan polako
počinje ali će se on več sutra zaboraviti kao što danas zaboravlja
jučerašnjicu i čitav život svoj Večni begunac iz najgore nesreće još
jednom je poveo na klanicu snova i ravnodušnosti svoje krdo patnji i
sitnih nevolja.
Ljudi i žene ove zemlje nesumljivo da
nisu drukčijeg soja nego ostli Evropljani, ali imaju razloga što kriju
svoje pravi lice pred iznenađenjima ulice i obazirući se da li ih neko ne
posmatra, brižljivo traže kapidžak koji omogućava pristup nezadovoljenim
ženama.
Pjer Mak Orlan
Već zvuk prve boce stavljen na
svež i go kamen probudio je čitavu ulicu I mala kolica nisu još zašla ni
za prvi ugao a mleko je sa obzorja već nestalo I ulica će opet biti
pusta Ali sa prozora jedne kuhinje jedan glas sasvim mlad proleće kao
ptica tužna i luda od radosti iz kaveza slučajno odškinutog
Jesen
je čekala zimu proleće je čekalo leto noć je čekala dan čaj čekao
mleko ljubav čekala ljubav a ja sam bila sama i plakala
I kao
ptica koja ne zna da leti pa tresnuvši o drvo umire na ivici šume tak
glas sasvim nov a već rastužen u tankoj svetlosti ranog
praskozorja takođe će izgubiti
Svi ga dobro znaju na Vašaru
krpa u Suknjinoj uličici i u Psećem sokačetu Zbog njegove talasave brade
zovu ga čiča Temza a on nikad nije video more Plovio je samo ulicom Bisera
i Ruže ulicom Jagnjeta i Patirskim sokakom Svakog jutra u parku Petra
Pana tak stari džentlmen doručkuje sa jednom pticom svojim
prijateljom i njoj priča o svome životu Ptica ne razume ništa al ga sluša
vrlo učtivo
Slažem se s tobom ptico kaže stari džentlmen smešeći
se ni ja nisam živeo da razumem ni ja nisam shvatio život Kad me je on
ostavio samom sebi bio sam još uvek mali Uzalud sam se držao njegovog
skuta samo mi je jedan dronjak ostao u rukama Dugo sam ga čuvao kao
uspomenu na detinjstvo Docnije sam ga prodao za zalogaj hleba
Vidiš
ptico ni ja nikad nisam shvatio život Ali uprkos svemu uprkos njemu uprkos
meni on je ipak donekle bio veseo taj moj život i ja nikad nisam bio
sasvim siroče
Zato uskoro možda kad ga budem ostavaljao biću još
pomalo tužan.
(ulaz u krčmu)
Čitavo se more u pivo odjednom
pretvorilo i džin s njime je počeo da igra valcer
Na ustavi krvi jedno
se srce slomilo.
Treperavo bogat glas uličnog
prodavca cveća penjići se duž zidova kao ptica puzavica otišao je
gore da kaže detetu na prozoru da ga cveće čeka
I dete je izabralo
najlepši buket da čestita praznik Letu.
Neko je u prolazu
kazao njoj Tako sveža tako lepa reklo bi se da je cvet
Zašto reći
reklo bi se
I kao što je voće zaista voće u tim sanducima na koje
se naslonilo to dete i ono je zaista cvet
I reklo bi se da i ono
zna da je u večnoj opasnosti kao i svaki cvet
Zašto reći reko bi
se
Ono zna da mu opasnost preti jer često zla kob vuče se po
predgrađu zviždeći uvek istu romansu kroz svoje stisnute zube
I kad bi
nam to dete reklo sve što zna
Nedaleko od njega ogroman i
mrtav na svome katafalku od leda glomazan jastog jarkocrven izgleda kao
da spava još uvek a hor Vojske spasa stojeći u krugu ispred prodavnice
riba reklo bi se kao da peva njemu u pokoj
Zašto reći reklo bi
se
Svakako ta mala posmrtna pesma vesela i ohrabrujuća odnosi se
baš na njega
Srećan put laku noć stećemo ti stipaljku kao
prijatelji Spavaj mirno bez brige dobri Bog Neptun pozvao te je k
sebi.
Suncokret je cvet, vadičep je alatka, kovačić ptica, a
premetač granata - čovek!
Verglaš riturnela kao mnogi drugi od
bakra ili porculana tako i taj džentlmen u crnome odelu u najbogatijim
kvartovima radi naričito uveče I veoma Loša Muzika iz njegovog automatskog
klavira odvlači ljubitelje muzike u neki drugi svet van sveta nauke a
ljubitelj muzike s razlogom naljućen kao što bi platio da pređe preko nekog
mosta baca tada neki bedni novčić da stekne pravo na zaborav te
pesme Razume se da čovek može da izgubi pamćenje naročito kad za to ima
mogućnosti ali pamćenje isto tako može čoveka da zavede
I sad kad je u
Londonskoj kuli zarobljenik te prezrive melodije za proste mase te pesme
od žica i bakra i nade i vetra i srušenih snova izgubljene mladosti i
opustošene lepote on uzalud ubrzava korak uzdignutih ramena i odmahujući
glavom od navrelih uspomena koje skakuću pred njim sprečavajući ga da ide
dalje on se prepušta njima da ga prevedu kao veoma otmeno dete koje i
protiv njegove volje odvlači malo pijana dadilja najednom ludački srećna što
je tako loše vaspitana u podivljalom vilinskom vrtu sred
Prostakluka. Objavio
poezija u 05:12 | kategorija: Zak Prever Permalink | Obavesti prijatelja |
Komentara
(0) | Pošalji komentar
Pošalji komentar