Bila sam u čudnom društvu, ni poznatom, ni nepoznatom.
Ponudili su mi cigaretu koju je neko već zapalio i pre toga pušio… Bljak
-Ja ne pušim.
Smeh
Šta li sam pogrešila?
Daj joj, rekoše nešto, nisam razumela, za svaki slučaj rekla sam bež… bež…
Smeh
-To nije ništa, probaj pa ćeš videti. Kukavice! Sve u životu treba da probaš, pa tek onda da doneseš odluke šta ti se dopada, šta ne. Trava nije “navlaka”. Nije to “ hors”
-Šta reče?
Smeh
-Zar hors nije neki konj? Da to nije viski?
Smeh
Za svaki slučaj pokušah da se napravim poznavalac materije, ali su me odmah pročitali.
I tada sam shvatila da ja ne znam uopšte srpski jezik, kao da sam pala sa Marsa.
“joint” je trava koja nije “navlaka”, šta trava ima da se navlači, goveda je jedu, a ne navlače, ili možda za prostirku?
“hors” ni slučajno nije konj, mada postaješ posle upotrebe konj
“down” znači da nemaš ništa, ma, šta to značilo da nemaš
Kad ti kaže neko da si njegov “speed” to znači da te voli…izem mu volenje
“krek” ni slučjno nije žablje kreketanje kako sam ja mislila
“ekstazi”, nije euforija
“ekser” se ne zabija u zid,
“trip” nije polna bolest triper, kojoj se tepa
“sniff” pojma nemam šta je…
Ima još dosta…
Smutiše me dibidus, ostah primitivka, koji blam pred onima što me dovedoše…

