World Haiku Association, 60th Haiga Contest «

30/10/2008 «
WHA haiga contest
 
 
Boriboj Bukva (Croatia)
2.40 out of 3.00 points
Poranila jesen.
U hladnoj noi -
pomor lastavica.

Early Autumn.
In a cold night -
swallows die.

Translation: Slobodan Milosevic
Judge's comment: Nice color drawing. However, what it shows and the content of the haiku do not correspond well. The drawing looks so alive and the verse talks about death.
 
 
 
--------------------
 
WHA - 60th HAIGA CONTEST
http://www.worldhaiku.net/haiga_contest/60th/borivoj_bukva.html

preostale haige pogledaj na linku:
http://www.worldhaiku.net/

klikni pod “haiga”
———————-
 
 
 
U Rijeci, 29.09.2008. godine                             Borivoj Bukva

http://budan.blog.hr/

 
Objavio borivoj u 15:58 | kategorija:
Permalink | Obavesti prijatelja | Komentara (2) | Pošalji komentar


Komentari:

Pošalji komentar

Prevod HAIGE:

Sucev komentar: Lijep crtez u boji. Medjutim, ono sto crtez pokazuje i sadrzaj haiku ne pase previse (nije uskladjeno). Crtez izgleda tako zivo a stih govori o smrti.

Slobodan Milošević
Poslao borivoj u 09:35, 31/10/2008 | Link | |
--- On Thu, 11/6/08, Kuniharu Shimizu , Japan.....wrote:

From: Kuniharu Shimizu
Subject: Re: Fw: Re: haiga 61 th conkurs
To: borivojbukva@yahoo.com
Date: Thursday, November 6, 2008, 2:31 AM
-------------

Borivoj san:

Thank you for your haiga submission.

all the best,
kuni
-------------

pozdrav kuniju i haijinima
japana, boro

Poslao borivoj u 08:27, 6/11/2008 | Link | |


Powered by BlogOye!